BREAKING NEWS
Hiển thị các bài đăng có nhãn lyrics. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn lyrics. Hiển thị tất cả bài đăng

Chủ Nhật, 25 tháng 5, 2014

[Lời dịch] Từng Bước - Ngũ Nguyệt Thiên (OST Bộ Bộ Kinh Tình)


Kōng wú yī rén de dà jiē
Chuǎng rù wú rén hūn shā diàn
wèi nǐ pī shàng xuě bái shì yán
Shì jiè yǐ huī fēi yān miè
ér ài chù lì gāo lóu jiān
nǐ shì zhēn de
huò shì wǒ de huàn jué

Shí guāng yí wàng de bèi miàn
dú zuò cán pò dì tái jiē
nǎ ge luàn shì méi yǒu lí bié
Tiān kōng hé wǒ de zhōng jiān
zhǐ shèng qīng pén de sī niàn
Rú guǒ xiāng shí bù néng xiāng liàn shì bù shì hái bù rú cā jiān

Zài shī qù nǐ de fēng jǐng lǐ miàn
nǐ què zhàn jù le měi yī tiáo jiē
Yī bù bù céng jīng
Yī bù bù xiǎng niàn
zài jiǎo xià màn yán

Zài chōng mǎn nǐ de huí yì lǐ miàn
wǒ dú zì liú làng hǎi jiǎo tiān biān
Yī bù bù zǒu guò
dāng shí xīn yuàn

Gé lín wēi zhì dà zhōng qián
guī líng chāo zài de shāng bēi
bèi zhe wǒ hé wǒ de nuò yán
Yī qǐ jì huà de lù xiàn
Duì zhào gū dān de lǚ diàn
yī shēng wǎn'ān
què yòu huàn xǐng lèi xiàn

Shí dài guǎng chǎng de kuà nián
Yí hé huā jì de lán tiān
Shù zhe yuàn wàng zài nǐ zhǐ jiān
Dāng shí yǒu duō shǎo xīn yuàn
jiù yǒu duō shǎo de cán quē
Rú guǒ hòu huǐ bù néng hòu tuì
shì bù shì jiù zhǐ néng wǎng qián

Zài shī qù nǐ de fēng jǐng lǐ miàn
nǐ què zhàn jùle měi yī tiáo jiē
Yī bù bù céng jīng
Yī bù bù xiǎng niàn
zài jiǎo xià mànyán

Zài chōng mǎn nǐ de huí yì lǐ miàn
wǒ dú zì liú làng hǎi jiǎo tiān biān
Yī bù bù zǒu guò
dāng shí xīn yuàn

Shēng rú fú píng bān bēi wéi
ài què cāng qióng bān zhuàng liè
Wǒ yào wèi nǐ pá shàng zuì xiǎn shānyuè
Zǒu guò zuì qíqū juàn liàn
Yī bù yī bù chuān yuè

Zài shī qù nǐ de fēng jǐng lǐ miàn
nǐ què zhàn jùle zhěng gè shì jiè
Měi yī zhāng xiàng piàn
měi yī gè fáng jiān
měi yī dī yǎn lèi

Zài chōng mǎn nǐ de huí yì lǐ miàn
wǒ dú zì yī rén hé
yǎn lèi zhōu xuán
Yī bù bù zǒu xiàng
gū dān de míngtiān

Yěxǔ zài lái shēng de
mǒu gè míngtiān
wǒ men néng zài xiě
xīn de qíng jié
Yī bù bù wán chéng
dāng shí xīn yuàn
Yī bù bù wán chéng
zuì měi cán quē
_________________________________

Phố xá thênh thang không bóng người
Anh một mình lạc vào tiệm áo cưới
Vì em anh khoác lên mình lời thề tuyết trắng

Nên dù cả thế giới đã tan thành mây khói
Tình yêu của anh vẫn sừng sững hiên ngang
Em là thật đó hay chỉ là ảo giác của anh!?

Đằng sau quãng thời gian bị lãng quên
Chỉ còn anh ngồi cô đơn trên bậc thềm đổ nát
Loạn lạc nào mà không có biệt ly?

Khoảng không giữa anh và bầu trời
Chỉ còn lại nỗi nhớ dây dưa không dứt
 Nếu như gặp gỡ để rồi phải xa nhau
Thì chi bằng lúc đầu ta lướt qua nhau...

Nơi chốn xưa anh để lạc mất em
Nhưng sao anh vẫn cảm giác em tồn tại khắp mọi nơi...
Từng bước, từng bước trôi qua,
Từng bước, từng bước nhớ nhung...
Đi theo mỗi bước chân của anh

Trong dòng hồi ức ngập tràn hình ảnh em
Một mình anh lưu lạc nơi chân trời góc biển
Từng bước... bỏ lỡ tâm nguyện ngày ấy của đôi ta.


Trước khi đồng hồ ở Greenwich điểm 12 giờ
Thì có lẽ nỗi đau đã không thể kiểm soát nữa
Mang theo anh và lời hứa của chính mình

Con đường mà hai ta đã chọn
Giống như một khách sạn cô tịch
Chỉ một âm thanh "Chúc ngủ ngon"
Cũng có thể đánh thức nước mắt tuôn rơi

Quảng trường Thời Đại một ngày năm mới
Trời xanh như mùa hoa nở ở Di Hòa Viên
Đôi ta đếm ước nguyện bằng những ngón tay của em

Ngày ấy có bao nhiêu ước nguyện
Thì có bấy nhiêu khiếm khuyết
Nếu như hối hận... cũng chẳng thể lùi bước.
Không phải chỉ còn cách tiến về phía trước hay sao?

Giữa khung cảnh khi đã mất em
Nhưng sao anh vẫn cảm giác em tồn tại khắp mọi nơi?
Từng bước, từng bước trôi qua,
Từng bước, từng bước nhớ nhung...
Đi theo mỗi bước chân của anh

Trong dòng hồi ức ngập tràn hình ảnh em
Một mình anh lưu lạc nơi chân trời góc biển
Từng bước... bỏ lỡ tâm nguyện ngày ấy của đôi ta.


Sinh mệnh giống như cây Phù Bình nhỏ bé
Tình yêu lại dũng cảm giữa trời xanh
Vì em anh sẽ leo lên ngọn núi nguy hiểm nhất
Để đi tiếp chuyện tình trắc trở của đôi ta
Từng bước... từng bước... vượt qua


Giữa khung cảnh khi đã mất em
Nhưng sao anh vẫn cảm giác em tồn tại khắp mọi nơi?
Mỗi bức chân dung, mỗi căn phòng
Mỗi giọt nước mắt...

Trong dòng hồi ức ngập tràn hình ảnh em
Chỉ có mình anh nếm trải vị nước mắt
Từng bước, từng bước... anh đến một ngày mai cô đơn

Có lẽ vào một ngày nào đó ở kiếp sau
Chúng ta sẽ cùng nhau viết nên một câu chuyện mới
Từng bước từng bước... hoàn thành ước nguyện dang dở ngày ấy
Từng bước từng bước... hoàn thành những khiếm khuyết xinh đẹp nhất...


Thứ Ba, 18 tháng 3, 2014

Là em tự đa tình - Hồ Dương Lâm


是我在做多情种 - 胡杨林
Là em tự đa tình - Hồ Dương Lâm

如花似梦
rú huā sì mèng

是我们短暂的相逢
shì wǒ men duǎn zàn de xiāng féng

缠绵细语
chán mián xì yǔ

胭脂泪飘落巷口中
yān zhī lèi piāo luò xiàng kǒu zhōng

幽幽听风声心痛
yōu yōu tīng fēng shēng xīn tòng

回忆嵌在残月中
huí yì qiān zài cán yuè zhōng

愁思暗暗生难重逢
chóu sī àn àn shēng nán chóng féng

沉醉痴人梦
chén zuì chī rén mèng

今生已不再寻觅
jīn shēng yǐ bù zài xún mì

逝去的容颜叹息
shì qù de róng yán tàn xī

冷清化一场游过往
lěng qīng huà yī cháng yóu guò wǎng

只剩花前痴梦
zhī shèng huā qián chī mèng

寂寞画鸳鸯相望
jì mò huà yuān yāng xiāng wàng

是我在做多情种
shì wǒ zài zuò duō qíng zhǒng

深情已不懂人憔悴
shēn qíng yǐ bù dǒng rén qiáo cuì

消散烟雨中
xiāo sǎn yān yǔ zhōng
____________________________

Như hoa, như mộng
Là cuộc tương phùng ngắn ngủi của đôi ta
Mưa bụi triền miên
Giọt lệ yên chi nhẹ rơi vào khóe miệng

Trầm ngâm nghe tiếng gió đau lòng
Hồi ức khắc vào mảnh trăng khuyết
Nỗi sầu tư lặng lẽ, khó được trùng phùng
Chìm say vào giấc mộng cuồng si

Kiếp này đã không còn tìm kiếm
Dung nhan đã mất đi để lại tiếng thở dài
Lãnh đạm hóa thành một cuộc vui
Quá khứ chỉ còn hoa trước mộng

Cô đơn vẽ uyên ương ngóng đợi
Là tự em vẫn đa tình
Thâm tình không hiểu được người tiều tụy
Tan biến trong làn mưa mờ khuất

Thứ Bảy, 28 tháng 9, 2013

Thuyền - Triệu Vy


有 一 条 小 小 的 船 
Yǒu yītiáo xiǎo xiǎo de chuán
漂 泊 过 东 南 西 北   西 北 东 南 
Piào pō guò dōngnán xī běi xī běi dōngnán
盛 载 了 多 少 憧 憬 
Shèng zàile duōshǎo chōngjǐng
盛 载 了 多 少 梦 幻 
Shèng zàile duōshǎo mènghuàn
来 来 往 往 无 牵 绊 
Lái lái wǎngwǎng wú qiān bàn
春 去 秋 来   时 光 荏 苒 
Chūn qù qiū lái shíguāng rěnrǎn 
美 丽 的 小 船 
Měilì de xiǎochuán
不 复 昔 日 的 光 辉 灿 烂 
Bù fù xīrì de guānghuī cànlàn 

经 过 风 暴   涉 过 险 滩 
Jīngguò fēngbào shèguò xiǎntān
憧 憬 已 渺   梦 儿 已 残 
Chōngjǐng yǐ miǎo mèng er yǐ cán
何 处 是 我 停 泊 的 边 岸 
Hé chù shì wǒ tíng pō de biān àn
何 处 是 我 避 风 的 港 湾 
Hé chù shì wǒ bìfēng dì gǎngwān
何 处 是 我 避 风 的 港 湾 
Hé chù shì wǒ bìfēng dì gǎngwān

_______________________________

Có một con thuyền nhỏ
Phiêu bạt khắp bốn phương trời tây bắc đông nam
Chở đầy biết bao là kỳ vọng
Chở đầy biết bao là giấc mộng
Đến rồi lại đi, không vướng bận.

Xuân đi thu lại đến...
Thời gian thấm thoắt trôi...
Con thuyền nhỏ mỹ lệ ấy
Đã không còn rực rỡ như ngày xưa...

Đi qua những bão giông gian khó
Tình cảm nhạt đi, ước vọng cũng tàn
Đâu là bến bờ có thể dừng lại?
Đâu là bến bờ để tránh gió mưa?

Thứ Tư, 19 tháng 12, 2012

Bressanone - Matthew Lien (translated by Nga Tran)



♫ Here I stand in Bressanone
with the stars up in the sky
Are they shining over Brenner
and upon the other side

You would be a sweet surrender,
I must go the other way
And my train will carry me onward
though my heart would surely stay

Oh, my heart would surely stay

Now the clouds are flying by me,
and the moon is on the rise
I have left the stars behind me,
they were diamonds in your skies

You would be a sweet surrender,
I must go the other way
And my train will carry me onward
though my heart would surely stay

Oh, my heart would surely stay ♫

___________________________________

♫ Đây tôi đứng giữa Bressanone
với những vì sao trên bầu trời
Phải chăng chúng sáng hơn cả Brenner
và bay về một hướng khác

Tôi phải từ bỏ tình yêu ngọt ngào của tôi với em,
tôi sẽ đi theo con đường khác
và chuyến tàu sẽ mang tôi về phía trước
mặc dù trái tim tôi sẽ còn ở lại nơi đây

Trái tim tôi sẽ ở lại đây...

Những đám mây giờ đang bay qua tôi,
và vầng trăng mới vừa nhô lên
Tôi phải để lại những vì sao phía sau lưng,
bởi chúng làm tôi nhớ tới em

Tôi phải từ bỏ tình yêu ngọt ngào của tôi với em,
tôi sẽ đi theo con đường khác
và chuyến tàu sẽ mang tôi về phía trước
mặc dù trái tim tôi sẽ còn ở lại nơi đây

Trái tim tôi sẽ ở lại đây... ♫

Lilac Wine - Miley Cyrus (translated by Nga Tran)


♫ I lost myself on a cool damp night
I gave myself in that misty light
Was hypnotized by a strange delight
Under a lilac tree

I made wine from the lilac tree 
Put my heart in its recipe
It makes me see what I want to see
And be what I want to be

When I think more than I want to think
Do things I never should do
I drink much more than I ought to drink
Because it brings me back you

Lilac wine is sweet and heady, like my love
Lilac wine, I feel unsteady, like my love

Listen to me, I cannot see clearly
Isn’t that he, coming to me nearly here

Lilac wine is sweet and heady
Where’s my love?
Lilac wine, I feel unsteady
Where’s my love?

Listen to me, why is everything so hazy?
Isn’t that he, or am I just going crazy, dear?

Lilac wine, I feel unready for my love
Feel unready, for my love ♫

_____________________________________

♫ Em lạc mình trong một đêm tối ẩm ướt
Để bản thân chìm trong làn ánh sáng mờ ảo
Bị thôi miên bởi một niềm vui kì lạ
Dưới một cây tử đinh hương.

Em làm rượu từ cây tử đinh hương
Đặt trái tim mình vào công thức chế biến
Nó khiến em thấy thứ em muốn thấy
Và trở thành người em muốn trở thành.

Khi em nghĩ nhiều hơn những gì em muốn nghĩ
Làm những điều em không bao giờ nên làm
Em sẽ uống nhiều hơn mức bình thường
Vì điều đó sẽ mang em trở về bên anh...

Rượu tử đinh hương, ngọt ngào và nồng nàn, như tình yêu của em
Rượu tử đinh hương, em cảm thấy chếnh choáng, như tình yêu của em

Hãy lắng nghe em, em không thể thấy rõ
Có phải anh đang đến gần bên em?

Rượu tử đinh hương, ngọt ngào và nồng nàn, tình yêu của em giờ nơi đâu?
Rượu tử đinh hương, em cảm thấy chếnh choáng, tình yêu của em giờ nơi đâu?

Hãy lắng nghe em, sao mọi thứ lại mơ hồ như vậy?
Có phải đó là anh, hay tại em đang trong cơn say?

Rượu tử đinh hương, em cảm thấy chưa sẵn sàng cho tình yêu của mình…
Chưa sẵn sàng, cho tình yêu của mình… ♫

 
Back To Top
Copyright © 2014 The Talking Clock. Designed by The Talking Clock